A chinese monk has been expelled from temple by authority

Submitted by jeffery_jeffery on Fri, 2006-09-01 08:23. ::
 

In Jianxi province, a monk whose name is Xuzhiqian was expelled from his temple by Religion Bereau Of Jianxi province.
It was believed that the reasons of his expelling are: first, Mr.Xuzhiqian had taken a lot of actions in transparentizing his temple's accouts. These hurted the corrupt officials who sees his temple as an ATM(automatically Teller Machine); Second, Mr. Xuzhiqian was a former organizer of the protest in Xi An in 1989's movement. Mr. Xuzhiqian is a graduate from a well-known university--University of Science and Technology of China. After that movement, he felt disappointing to china's political development so became a monk. In 2005 he was elected to the head of his temple.
Mr.Xu told the VOA reporters that the chinese have no religion-freedom and the the concept of religion was distorted by the Religion Bereau--the agent of goverment.

zutano
Submitted by zutano on Fri, 2006-09-01 08:41.
jeffery_jeffery
Submitted by jeffery_jeffery on Fri, 2006-09-01 08:46.

23 August, 2006
CHINA
Jiangxi: Buddhist abbot forced out of temple for honouring Tiananmen victims

Several sources say the ceremony to honour those who fell in 1989 was used as an excuse. The abbot, a former dissident of Xian, had ousted the head of the local official Buddhist Association, who was accused by the monks of corruption.

Yichun (AsiaNews) – Religious and political authorities of the eastern province of Jianxi have forced an abbot leave his Buddhist temple of Huacheng in Yichun city because he was “guilty� of celebrating a commemoration ceremony for victims of the Tiananmen massacre. Before embracing Buddhism, the abbot was known by the name of Xu Zhiqiang and he led the pro-democracy league of Xian during the 1989 protests. As many other dissidents did, Xu eventually left politics and consecrated his life to religion.

According to local sources quoted by an American group, Human Rights in China, on 19 August, the head of Yichun's Municipal Secretariat, accompanied by police, arrived at the Huacheng Temple and told the abbot that he could choose to resign voluntarily or be forcibly removed through legal channels: Master Shengguan, the name adopted by the former dissident shortly after he entered the temple, was said to be “firm in his resolution to stay in his post�.

On that same afternoon, two people identifying themselves as police – without producing any documents – detained a young woman who was a volunteer at the temple “for selling Buddhist books without permission�.

The girl was released nine hours later, during which she had been taken to an isolated place and tortured until she accused the abbot of having sexual relations with her. Shortly after her release, the girl rejected her statement however it served as an excuse for the authorities to force the leader to leave the temple.

According to other sources of the province, six of the most important officials of Yichun are involved in the intimidation campaign against the temple: the Party Secretary Song Chenguang, Mayor Yang Xianping, the People's Consultative Conference Chairman Zhou Yafu, the Religious Affairs Bureau Director Yang Xu, the United Front Department Director Xu Jianyuan and the Buddhist Association Chairman Miao'an.

Before Master Shengguan was elected in February this year, Huacheng Temple was run by the head of the official Buddhist Association and the local Deputy Party Secretary Liu Yinghai. The monks accused the two officials of corruption on several occasions, as well as expropriation of funds and routine interference in the operations of Huacheng Temple.

For example, under the pretext of “developing the temple�, Liu sold a large piece of farmland owned by the monks to investors. Of the more than four million yuan proceeds from the sale, one million yuan was allocated to compensate peasants who used to live and work on the land, and the rest simply vanished.

So the monks elected a new abbot who restored the temple’s ancient dignity by cancelling the contracts agreed by the two officials and introducing the procedure of reading a monthly financial account to the entire community. This incurred the wrath of the officials who had even contracted – thanks to huge bribes – the construction of a new central temple.

Now the officials have spirited Master Shengguan away by using the excuse of a ceremony to honour victims of 4 June 1989 and thanks to a statement extracted under torture.

Xu Zhiqiang, the abbot’s lay name, first came to the attention of the Communist authorities in 1988 when, together with a dissident journalist Liu Binyan, he published a series of articles denouncing the regime. The following year, he organized protest marches against corruption in Xi'an, where he set up and headed the Xi'an League for Advancement of Democracy. In June, he went to Beijing to commemorate victims of the army crackdown led by the tanks of Li Peng in Tiananmen Square and on November 17 he was arrested and imprisoned in the Shanxi province prison. Following his release on September 1, 1990, Xu continued to promote democratic reform in China until 2002 when, nauseated by politics, he joined the Buddhist temple of Wuzu to become a monk.

In September 2004, he joined a public manifestation calling for the release of an imprisoned adherent of the Falun Gong, Wu Yunrui, accusing former Chinese President, Jiang Zemin, of “inhuman acts against his people, depriving them of their religious freedom�.

In August 2005, Master Shengguan became a lecturer in the history of world Buddhism at the Jiangxi Buddhist Institute and the following year, he was asked by the monks of Huacheng Temple to lead their community. No one knows where he is at the moment.

Fat Cat
Submitted by Fat Cat on Fri, 2006-09-01 09:25.

The following is the Chinese version of the news from Asianews.it , specially for those who can't access the site in China:

2006-08-23
中国
江西:佛教僧人因超度天安门事件牺牲者而被��赶出寺院

æ ¹æ?®ä¸€äº›æ?¥æº?, 因超度天安门事件死难者被当作藉å?£. è¿™ä½?法师是å‰?西安民è¿?人士, 已被当地佛教å??会会长é€?出寺院,他被è…?败和尚所控告.

宜春(亚洲新闻)ï¼?江西çœ?宗教和公安当局驱除了在宜春市化æˆ?禅寺的和尚,他的罪过是超度天安门屠æ?€ä¸­çš„牺牲者。在归ä¾?佛门å‰?,这ä½?和尚俗å??å¾?志强,在 1989 å¹´æ°‘è¿?时领导了西安民主è?”å?ˆä¼šã€‚与其它民è¿?人士一样,å¾?远离政治,并奉献终生于宗教。

æ?®åœ°æ–¹æ¶ˆæ?¯ï¼Œå…«æœˆå??ä¹?日宜春市秘书长和警察æ?¥åˆ°äº†åŒ–æˆ?禅寺,强制这ä½?和尚选择自愿离开和被驱赶出门:圣观法师,å‰?æ°‘è¿?人士在他进入寺院时所得的å??字,被说是“他决定留在自己的è?ŒåŠ¡ä¸Šâ€?。

当日下å?ˆï¼Œä¸¤ä¸ªè‡ªç§°è­¦å¯Ÿçš„人,没有出示任何è¯?明拘æ?•了寺院的一ä½?女é?’年志愿者,“罪å??为没有许å?¯è€Œå‡ºå”®ä½›æ•™ä¹¦ç±?â€?。

该å??女居士被关押 9 个å°?æ—¶å?ŽäºŽæ¬¡æ—¥å‡Œæ™¨é‡Šæ”¾ã€‚她说,关押期间,警察对她殴打ã€?èƒ?迫,逼迫她承认和圣观法师有染,以此给圣观法师罗列罪å??为将他赶出寺院。

æ ¹æ?®çœ?内其它消æ?¯ï¼Œåœ¨å?‚与æ??å?“å??对寺院得人中,六ä½?是宜春的é‡?è¦?官员:党委秘书长Song Chenguang ,市长Yang Xianping ,政å??主席 Zhou Yafu ,宗教局长æ?¨æ—­ï¼Œç»Ÿæˆ˜éƒ¨éƒ¨é•¿åŒ—Jianyuan 和佛教的å??会主席 .

化æˆ?禅寺,在选举圣观法师å‰?(去年二月),由宜春市佛教å??会会长和地方党委副秘书长刘英海长期管ç?†ã€‚ä»–ä¿©ç»?常被和尚们控诉为è…?败,他们æ“?从寺庙的资金和土地的å¾?用.

副秘书长刘以扩建化�禅寺为由,�用农民大片土地�给房地产开�商,�土地所得的 400 多万元,除补�农民约 100 多万元外,原先计划修建化�寺大雄�殿的其余几百万元,至今下��明。

僧众们选举了新的����了寺院的��尊严,�消被二�官员��的契约,而且对整个团体公布�月财务�目. 这招致官员的愤怒。

å› ç»™ 1989 年六月四å?—害人举行超度礼仪和被拷打人的指控,当局è¦?æ¯?å??圣观法师的å??誉。

è¿™ä½?法师俗å??å¾?志强,1988 年被中共当局注æ„?,当时他和民è¿?记者刘宾é›?å?‘表了一系列谴责政体的文章。一年å?Žï¼Œä»–在西安组织了对抗è…?败的游行,也组建和领导了民主è?”å?ˆä¼šã€‚在六月,他去北京纪念在天安门广场被æ?Žé¹?指挥的军队镇压的å?—害者,å??一月å??七日他在山西çœ?被拘æ?•下狱。

他在 1990 å¹´ä¹?月一日,继续在中国促进民主改é?©ç›´åˆ° 2002 年,因厌æ?¶æ”¿æ²»ï¼Œä»–进入了佛门,å??二月æˆ?为和尚。

2004å¹´ä¹?月圣观法师作为公民代ç?†ï¼Œä¸ºæ³•轮功学员å?´äº‘瑞伸张正义,起诉å‰?国家主席æ“?纵国家机器迫害法轮功ã€?剥夺公民信仰自由的å??人类罪。

2005年八月,圣观法师在江西佛学院任世界佛教å?²æ•™å¸ˆï¼Œ 2006 年二月二å??日任化æˆ?禅寺ä½?æŒ?。现在没有人知é?“他在什么地方.

Fat Cat
Submitted by Fat Cat on Sun, 2006-09-03 07:25.

This is one of those threads that should be read by Chinese speakers who visited this forum, not those rubbish posted by the likes of pigsun.